{"id":43476,"date":"2019-06-03T13:15:57","date_gmt":"2019-06-03T11:15:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/?p=43476"},"modified":"2019-06-03T13:23:06","modified_gmt":"2019-06-03T11:23:06","slug":"quando-le-aziende-pharma-biotech-hanno-bisogno-di-tradurre-documenti-scientifici","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/quando-le-aziende-pharma-biotech-hanno-bisogno-di-tradurre-documenti-scientifici\/","title":{"rendered":"When pharma-biotech companies need to translate scientific documents"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"post-title\">Attrezzature chirurgiche e testi farmaceutici: quando le aziende pharma-biotech hanno bisogno di tradurre documenti scientifici<\/h1>\n<p><a href=\"https:\/\/www.sportasti.it\/2019\/05\/attrezzature-chirurgiche-testi-farmaceutici-le-aziende-pharma-biotech-bisogno-tradurre-documenti-scientifici-40161\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">di Redazione Sport Asti &#8211; 30 maggio 2019<\/a><\/p>\n<p>THE <b>testi del settore medico e farmaceutico<\/b> hanno caratteristiche del tutto particolari, perch\u00e9 il linguaggio usato \u00e8 molto specifico e chi si occupa della redazione di questi documenti ha sempre una <a href=\"https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/farmacologia-testo.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-43482 alignright\" src=\"https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/farmacologia-testo.jpg\" alt=\"\" width=\"260\" height=\"332\" srcset=\"https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/farmacologia-testo.jpg 260w, https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/farmacologia-testo-235x300.jpg 235w\" sizes=\"auto, (max-width: 260px) 100vw, 260px\" \/><\/a>conoscenza molto approfondita degli argomenti trattati.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le aziende che operano nel settore farmaceutico, medico e biomedico si rivolgono ad un mercato internazionale e quindi necessitano di traduzioni specialistiche. \u00c8 facile immaginare quanto sia importante che le agenzie di traduzione assicurino, soprattutto in questo ambito, degli standard di assoluta eccellenza. Vediamo quali caratteristiche devono avere questi servizi di traduzione e quando sono necessari.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Quando sono necessarie le traduzioni nell\u2019industria farmaceutica<\/b><\/p>\n<p>L\u2019industria che produce farmaci, attrezzature chirurgiche e che si occupa di ricerca in ambito medico, ha diverse esigenze per la redazione e traduzione dei testi. Lo sviluppo di nuove formule e tecnologie \u00e8 accompagnato da <b>documenti molto complessi, dettagliati e tradotti in pi\u00f9 lingue<\/b>, che si rivolgono agli operatori e agli esperti del settore.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Prima che ogni prodotto sia finalmente pronto per la vendita e lanciato sui mercati, \u00e8 previsto un iter necessario per ottenere i permessi e le autorizzazioni da parte degli organi di vigilanza farmaceutica e degli uffici regolatori. Non sarebbe possibile completare queste procedure senza la <b>traduzione dei dossier e delle analisi cliniche<\/b> <b>e statistiche<\/b> effettuate dai laboratori.<\/p>\n<div id=\"PCT_intxt\"><\/div>\n<p>La distribuzione e promozione dei prodotti farmaceutici e medici \u00e8 solo l\u2019ultima fase. Il registro stilistico usato per la redazione e traduzione dei documenti pi\u00f9 tecnici, lascia adesso il posto ad <b>uno stile accessibile per l\u2019utilizzatore finale<\/b>, ma altrettanto specifico ed esaustivo.<\/p>\n<div id=\"PCT_intxt\"><\/div>\n<p>Ognuno di questi passaggi richiede competenze linguistiche e conoscenze terminologiche specialistiche anche da parte dei traduttori. Questa necessit\u00e0 ha portato le agenzie professionali a ricorrere a collaboratori sempre pi\u00f9 specializzati nel settore. Un esempio \u00e8 <b>Global Voices<\/b>, fra le <strong><a href=\"https:\/\/www.globalvoices.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">agenzie di traduzione<\/a><\/strong> che negli anni ha selezionato e formato <b>linguisti in grado di operare in ambito medico e farmaceutico<\/b>, tanto da collaborare con le pi\u00f9 note aziende farmaceutiche.<\/p>\n<div id=\"PCT_intxt\"><\/div>\n<p><b>Gli standard delle traduzioni medico-farmaceutiche<\/b><\/p>\n<div id=\"PCT_intxt\"><\/div>\n<p>I professionisti che si occupano delle traduzioni dei documenti scientifici per il settore medico-farmaceutico, <a href=\"https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/global-voices-traduttore-testi-scientifici.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-43484 alignleft\" src=\"https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/global-voices-traduttore-testi-scientifici.jpg\" alt=\"\" width=\"434\" height=\"178\" srcset=\"https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/global-voices-traduttore-testi-scientifici.jpg 600w, https:\/\/www.fedaiisf.it\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/global-voices-traduttore-testi-scientifici-300x123.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 434px) 100vw, 434px\" \/><\/a>hanno bisogno di molti anni per affinare queste competenze. La complessit\u00e0 dei documenti delle aziende farmaceutiche e biomediche non lascia spazio all\u2019improvvisazione.<\/p>\n<div id=\"PCT_intxt\"><\/div>\n<p>Global Voices collabora da oltre dieci anni con i laboratori di ricerca e le case farmaceutiche. Forte di questa lunga esperienza sul campo, garantisce gli standard di eccellenza richiesti grazie a <b>linguisti madrelingua e specializzati<\/b>nelle traduzioni per l\u2019industria del farmaco e delle attrezzature mediche.<\/p>\n<div id=\"PCT_intxt\"><\/div>\n<p>La qualit\u00e0 dei testi tradotti \u00e8 assicurata anche dalle <b>certificazioni ISO 9001:2008 ed EN15038<\/b>, che definiscono i processi di traduzione. Il lavoro del traduttore madrelingua \u00e8 completato da rigorose revisioni, effettuate sempre da persone diverse dal traduttore e in possesso di un competenze specialistiche di pari livello.<\/p>\n<hr \/>\n<blockquote>\n<p align=\"center\"><strong>Legislative Decree 219\/06 <a href=\"http:\/\/www.medicoeleggi.com\/argomenti00\/italia2006\/19131-120.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Article 120<\/a>.<\/strong><br \/>\n<strong><em>Special provisions on advertising to doctors <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>1. La documentazione sul medicinale, ad eccezione del riassunto delle caratteristiche del prodotto, approvato ai sensi dell&#8217;<a href=\"http:\/\/www.medicoeleggi.com\/argomenti00\/italia2006\/19131-8.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">articolo 8<\/a>, comma 3, lettera <em>o)<\/em>, deve essere depositata presso l&#8217;AIFA, prima dell&#8217;inizio della campagna pubblicitaria e pu\u00f2 essere fornita al medico dall&#8217;impresa farmaceutica se sono trascorsi dieci giorni dalla data di deposito. La data di deposito deve essere indicata nel materiale divulgato.<\/strong><\/p>\n<p><strong>2. L&#8217;AIFA pu\u00f2, in qualsiasi momento, con provvedimento motivato, anche tenuto conto delle linee guida di cui al comma 2 dell&#8217;<a href=\"http:\/\/www.medicoeleggi.com\/argomenti00\/italia2006\/19131-119.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">articolo 119<\/a>, vietare o sospendere la divulgazione della documentazione di cui al comma 1, se la ritiene in contrasto con le disposizioni e i principi del presente decreto.<\/strong><\/p>\n<p><strong>3. All the information contained in the documentation referred to in paragraph 1 must be exact, updated, verifiable and sufficiently complete to allow the recipient to be adequately informed on the therapeutic effect and on the characteristics of the medicine. The information itself must comply with the documentation submitted for the purpose of issuing the marketing authorization of the medicinal product or its updates.<\/strong><\/p>\n<p><strong>4. <span style=\"color: #ff0000;\">Gli articoli, le tabelle e le altre illustrazioni tratte da riviste mediche o da opere scientifiche devono essere riprodotti integralmente e fedelmente, con l&#8217;indicazione esatta della fonte. Non sono consentite citazioni che, avulse dal contesto da cui sono tratte, possono risultare parziali o distorsive.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong>5. Advertising aimed at doctors can also be achieved through visits by the same to the laboratories and research centers of pharmaceutical companies, provided that they are oriented towards the development of knowledge in the sectors of chemistry, pharmaceutical technology, pharmacology, toxicology, biotechnology and biochemistry.<\/strong><\/p><\/blockquote>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Attrezzature chirurgiche e testi farmaceutici: quando le aziende pharma-biotech hanno bisogno di tradurre documenti scientifici di Redazione Sport Asti &#8211; 30 maggio 2019 I testi del settore medico e farmaceutico hanno caratteristiche del tutto particolari, perch\u00e9 il linguaggio usato \u00e8 molto specifico e chi si occupa della redazione di questi documenti ha sempre una conoscenza &hellip;<\/p>","protected":false},"author":4,"featured_media":43486,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-43476","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-notizie"],"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43476","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=43476"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/43476\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/43486"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=43476"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=43476"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedaiisf.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=43476"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}